《林明珠博客》 | 与Josh Baer

林明珠与富有远见的设计师Kuho Jung进行了一场启发人心的对话。Kuho Jung是一位真正的开拓者,他的才华不仅限于时装秀。他在设计上的创新理念横跨时尚、戏剧、舞蹈和策展工作,使他成为创意界的变革力量。Kuho Jung无尽的激情不断激励并塑造着全球艺术格局。

林明珠:大家好,欢迎收听《林明珠博客》。我现在又在纽约,身边坐着的是 Josh Baer。Josh,你能跟我们简单介绍一下你的历程,告诉大家你是如何成为今天的Josh Baer的吗?

 

Josh Baer: 你是说我30秒的电梯演讲吗?

 

林明珠:是的。

 

Josh Baer: 可能需要45秒。我是艺术家的孩子,所以我从内部进入艺术界。小时候家里有克莱门特·格林伯格在客厅,或者罗伯特·史密森在我旁边闲聊,安迪·沃霍尔在我房间里玩我的东西。我从来没想过要从事艺术行业。但在我二十出头时,我突然想,等等,我不想再做这些数学和计算机的事情了,于是搬回纽约生活。

 

林明珠:那时你在哪儿?

 

Josh Baer: 我在美国中西部读研究生,攻读计算机科学硕士学位。我知道,我是个技术迷。幸运的是,我得到了一份在一个非营利空间White Columns工作的机会,当时它还叫别的名字。我想我可能有点傻才会接受这份工作,因为他们没有钱。我在那里工作了四年,做了很多大型展览。作为一个23岁的人,我就像,“试试这个,试试那个”。那是纽约的黄金时代。你可以去工作室,遇见像杰夫·昆斯这样的艺术家,或者去古根海姆博物馆看约瑟夫·博伊斯的展览,跑到欧洲去看谁是波尔克。因此,对一个年轻人来说,那是纽约非常美好的时刻。酒吧、音乐、电影,一切都很棒。然后,我第一次破产了。我爸爸对我说,为什么不开一家画廊呢?我想,这倒是个好主意,只是我没有意识到开画廊可能需要认识收藏家,而我并不认识,但我认识很多艺术家。所以我开了一个非常小的画廊,到了90年代,它已经变得很大了,展示了像克里斯·伯顿和安妮特·梅萨热这样的艺术家。

 

林明珠:那一共多少年?

 

Josh Baer: 从1985年到1994年。

 

林明珠:九年。哇。

 

Josh Baer: 九年。回头看,九年是画廊运营的一个典型周期,直到最近很多画廊都关闭了。我在市场最大萧条的1990年扩展了我的画廊,然后再次破产。我坐在那里,想着自己曾拥有这么多钱,现在却一无所有。我能做什么呢?有一天,我在洗澡时突然有了做一个新闻简报的想法。我想到没有快速传播新闻的方式,因为《Art in America》要花好几个月才能写出一篇文章。我开了一个会,你知道纽约有家叫Jerry’s的餐馆吗?

 

林明珠:我不知道。

 

Josh Baer: Soho有家餐馆叫Jerry’s,像是电影制片厂的食堂。大明星和群众演员都在那里。我在那里吃午饭,碰到一个人,我说我有个想法,希望你来写。当时我和一个叫杰瑞·萨尔茨的人在聊这个事情。他说:“这主意不错,但你应该自己做。”于是我开始做《Baer Faxt》,用传真机发送新闻简报,也许你的一半听众都不知道传真机是什么。

 

林明珠:所以它叫《Baer Faxt》?

 

Josh Baer: 对,这是一个双关语,事实与传真机。所以一开始我们通过传真机发送简报。第一个订阅者是个年轻人,曾经是我附近的实习生,开了一个画廊。他的名字是大卫·茨维尔纳,不知道你是否听说过。

 

林明珠:当然知道。

 

Josh Baer: 大卫是第一个订阅者。他支付了99美元,我当时想,“太好了,这周我有饭吃了。”我站在传真机旁,一份份发送出去,几百份,越来越多,它逐渐成为了一件大事。

 

林明珠:大概多久你才有1000个订阅者?

 

Josh Baer: 我们现在也只有1000个订阅者。我想那时只有几百个。

 

林明珠:几百个。

 

Josh Baer: 然后慢慢增加,价格也涨了。现在很多人可能不知道我曾开过画廊,或者我做了30年的艺术顾问工作。因为我在艺术市场上,我能从完全不同的角度写艺术市场的新闻。我和主要的经销商和收藏家们做交易,因此了解市场的真实情况。

 

林明珠:比30秒稍微长一点。我很好奇你在八九十年代作为画廊主的经历。当时的美国艺术市场是怎样的?九年间你代理了很多优秀的艺术家。

 

Josh Baer: 当时他们不太商业化,而一些很受欢迎的艺术家,可能你现在都不认识。所以当时艺术圈小得多。

 

林明珠:是的,艺术市场在2000年以后增长得非常迅速,对吗?

 

Josh Baer: 完全正确。那时我们几乎认识所有的收藏家,要么是个人认识,要么是通过名声。所以那个世界只有现在的5%。

 

林明珠:只有5%这么大,哇。

 

Josh Baer: 到1990年左右,世界上最大的两位收藏家都去世了。一个是托马斯·阿曼,他是很多画廊和年轻艺术家的支持者;还有一位瑞典人叫弗雷德里克·鲁斯,他是大家最大的客户,包括我的。所以这两个人同时退出艺术市场,就像今天的史蒂夫·科恩和米奇·雷尔斯突然停止购买艺术品一样。那时的影响非常大,因为收藏家数量少,但现在有上百位了。在我那个时代,情况完全不同。

 

林明珠:这真是令人惊叹的经历。所以你见证了美国艺术市场的成长?

 

Josh Baer: 完全是。经历了多次经济衰退,市场逐渐变得比艺术更具主导性。

 

林明珠:你曾预料到《Baer Faxt》会成为艺术界必读的简报吗?

 

Josh Baer: 没有。代理克里斯·伯顿这样的伟大艺术家,帮他安排全球的展览,并把作品放进博物馆,这对我来说比写一份告诉人们“林明珠现在由Josh Baer代理”或“谁买了什么”的简报要重要得多。但这份简报变得如此重要,我不得不承认这一点,有时让我觉得有些尴尬,因为它获得了很多关注。

 

林明珠:但它确实是行业必读的简报。我说的是,在这个行业里,每个人都知道你的简报。

 

Josh Baer: 这确实很棒,因为它有一定的可信度和影响力。

 

Josh Baer: 苏富比。苏富比需要一种超越仅仅是“我应该在苏富比买这个吗?我应该在苏富比买那个吗?”的咨询服务。他们认识到对知识和资源的需求,这正是我们在全球范围内所做的。他们唯一的问题是没有独立性。所以,早些时候,我意识到有机会创建一种有别于我个人客户的艺术咨询模式,部分客户购买的作品价格达到八位数。他们需要的是按需艺术顾问。这就像你有钱时可能会有的礼宾医疗服务,你有一个团队可以随时提供帮助。于是我想,为什么不创建一个会员服务,让会员能获得我作为顾问和信息的访问权呢?过了一段时间,我意识到这点。一开始,我想为年轻藏家创建这样的服务。然后我想,等等,什么是“年轻”?特别是在我花了很多时间在亚洲时,我意识到许多新的藏家不一定年轻,但他们的心态是年轻的。于是我想,为什么不扩大这个服务,给他们提供通过我们或自行交易的知识和渠道?甚至进一步,我们还能为他们创造一个社区,在他们旅行时彼此联系。这也是为什么我们称之为“圈子”的原因。我们大概在四五个月前正式启动了这个服务,我认为这是一个可扩展的产品。就像苏富比的想法一样,有很多人能够从这种服务中受益,用户越多,效果越好。

 

林明珠:是的,因为人们喜欢社交,他们喜欢彼此见面,喜欢社区。

 

Josh Baer: 嗯,这不仅仅是社交。我比较了年轻赞助人团体和我画廊的社交社区。我曾组织以色列博物馆的年轻赞助人团体,也曾与新博物馆的年轻赞助人合作。这对我结识人脉帮助很大,但它们都局限于某个地方。特别是在MoMA,这是一个社交活动。但我意识到,我想接触的人并不太在乎社交,他们更感兴趣的是学习。所以我们一直把它看作是一个教育平台,发展它的方式就是通过教育人们。因此,虽然这是一个社区,但不是一个去喝鸡尾酒、遇见未来伴侣的社交社区,而是一个志趣相投的人们组成的学习社区。

 

林明珠:那你的Baer Faxt播客呢?它是关于什么的?你都采访了谁?

 

Josh Baer: 最近有意思的是我们采访了艺术家,能够与他们讨论艺术行业的事务,因为很多艺术家避讳这个话题。下周,我们会采访村上隆。之前我们也采访了Alicia Quadra,她是一个非常有趣的艺术家。但我们已经采访了很多人。我一时想不起全部了。我们还采访了Jerry Saltz,Jeff Poe。可能最受欢迎的一期是他刚从Lemon Poe离职后接受的采访。

 

林明珠:哦,Jeff,Jeff。

 

Josh Baer: 他非常棒。我们做了大约十二期。我们还采访了UC Bill Cannon,他离开佳士得后首次接受的采访。我们的播客形式是录制后可以修改,这让人们感到更放松。

 

林明珠:是的,你可以调整到最好。

 

Josh Baer: 对,比如说,如果有人说了什么蠢话,我们可以重录。我觉得我能够让人们比对着普通记者更自在地谈话。

 

林明珠:你在艺术界这么多年,也走遍了亚洲和全球。你怎么看2000年以来的动态变化?

 

Josh Baer: 让我回溯更早的时间。我第一次因业务去亚洲是在1990年左右,当时我一个艺术家在东京有展览,是由一家知名时尚品牌家族赞助的。那时,做艺术商人被视为人类最低级的职业。

 

林明珠:哦,真的吗?

 

Josh Baer: 在1990年代,艺术家受人尊敬,但画廊主的地位非常低下。记得在展览开幕的晚上,我从美国飞过去,自费支付机票,展览有20件作品,气氛很好。我还请了一位大牌艺术经纪人参加晚宴,但他们告诉我:“不允许艺术商人参加晚宴。”于是我回到酒店,掉了几滴眼泪。飞了7000英里,最后只能吃肯德基。第二天,他们问我:“乔什,你昨晚去哪儿了?”我回答:“你们说艺术商人不许参加。”结果他们说:“我们不是说你。”

 

林明珠:那后来发生了什么变化呢?

 

Josh Baer: 30年后,我可以说,在西方,艺术商人的地位甚至高于艺术家。艺术商人、收藏家和艺术家构成了行业的顶端。

 

林明珠:当然,如果艺术家很有名,可能地位会高一点。

 

Josh Baer: 是的,但即使如此,像拉里·高古轩这样的艺术商人依然是行业的顶端人物,甚至他的下属都比很多艺术家地位更高。30年前,西方的艺术商人已经受到很高的尊重。这种变化在日本可能没那么明显。但我要说,艺术顾问在亚洲仍然是一个新兴领域。

 

林明珠:完全是新的。对,我们谈谈你的艺术顾问服务吧。你一开始经营画廊,后来保留了艺术顾问服务,对吗?

 

Josh Baer: 是的。起初全球范围内只有两位艺术顾问,现在谁穿上高跟鞋或认识富人都能当艺术顾问,没有任何准入门槛。有人称这类顾问为“gmail.com艺术顾问”,非常贴切。尽管如今艺术顾问很多,但西方真正做90%业务、备受尊敬的只有20到40人。而在亚洲,艺术顾问领域仍然非常新兴。

 

林明珠:是的,很多顾问甚至不知道自己在说什么。

 

Josh Baer: 对,确实如此。不过有少数顾问非常出色,但为数不多。这种现状制约了艺术市场的发展。我认为这对我们来说是一个增长机会,可以为亚洲提供更专业的咨询服务。比如今年三月,我们遇到了一位北京银行家,她在考虑从豪瑟沃斯画廊购买一幅路易丝·布尔乔亚的作品。几周前,她还从未听说过路易丝·布尔乔亚,也不知道豪瑟沃斯是谁。

 

林明珠:那她是怎么做出决定的?

 

Josh Baer: 她最终买了一张价值40万美元的画作。她非常聪明,在西方受过教育,但对这个领域还非常陌生。所以我们看到了很大的机会,与她深入讨论哪个布尔乔亚的作品最好,以及了解画廊其他作品。这说明市场仍处于初级阶段。

 

林明珠:你什么时候进入中国市场的?

 

Josh Baer: 我不认为这是中国市场,而是整个亚洲市场。

 

Josh Baer: 嗯,我认为我们正在迎来重启。今天我们刚刚发布了一个城市指南,这是我们做的另一个产品。去年我们做了香港和东京的指南,现在我们刚发布了一个关于元宇宙的指南。这让很多人感到惊讶。

 

林明珠:我很喜欢那个元宇宙。

 

Josh Baer: 我们之前做过关于城市的指南,比如首尔、香港,未来还会做更多。我几个月前对团队说,当我们在策划时,我想把元宇宙当成一个地点来做指南。今天我已经看到了效果,刚发布几个小时,人们会觉得《Baer Faxt》对NFT感兴趣,我们有来自不同平台的很多人参与。我觉得我们应该展示我们对这种可能性持开放态度,并以此为框架。我认为这就是NFT 2.0。1.0是开始的阶段,1.1则是NFT变成了像“豆豆娃”那样的收藏品。还记得Swatches吗?像豆豆娃,某个稀有款可能值钱,或者像无聊猿那样的可以卖到一百万美元。我有朋友花了这些钱,但在这个问题上,他们是傻的。

 

林明珠:但你做的那些无聊猿已经不值钱了。

 

Josh Baer: 对,但它们仍然以超过一百万美元的价格在交易,这太疯狂了。这只是你手机上的一个头像,这有点荒唐。

 

林明珠:但我以为这些只是用来交易和赚钱的。

 

Josh Baer: 但当时这确实只是为了赚钱。

 

林明珠:是啊,完全是为了钱。

 

Josh Baer: 然后它就崩盘了。之后留下的就是那些真正对它感兴趣的人,而这可能会再次变得有趣。

 

林明珠:我觉得元宇宙会一直存在,但NFT是另一个故事。

 

Josh Baer: 我觉得NFT是元宇宙的一部分。我认为区块链对于艺术来说很荒唐,真正认真收藏艺术品的人并不希望他们的信息存储在云端,他们想避免这种情况。但与此同时,我写过,我现在碰巧是Beeple的粉丝,我去过他的博物馆,也认识他。是的,他的作品有点幼稚,但其中有一些东西。所以当我说我看好Beeple时,我其实是把他视为现代版的Jeff Koons。有人说我喝了NFT的”酷爱”,但我回答说不,我喝的是Beeple的”酷爱”,而不是整个NFT世界。我想知道你的艺术家们在做NFT吗?

 

林明珠:是的,有一个艺术家,我做了两个NFT,但我意识到在做了两个之后,我其实不太懂加密市场,也不懂怎么推广。所以第三个作品我们是在洛杉矶与一个完全不同的NFT平台合作,这个平台可以销售一切。不幸的是,市场崩盘了,所以作品一文不值。曾经所有的艺术家都想做NFT。

 

Josh Baer: 但关键的问题是,你得问自己:它好吗?我一直都不太商业化,所以我从来搞不清楚什么能卖,但我知道什么是好的,而这才是我关心的。

 

林明珠:对我来说,这只是一个学习的过程,我想学点新东西,所以我们就做了。之后我意识到,我真的不知道怎么把这些东西推销给那些加密货币圈子的人。你需要一个专业的团队,他们懂得加密市场,也知道如何与这些人沟通,而我们不懂。所以那时候我们。

 

Josh Baer: 和其他人合作,但有些人正在做一些相关的、有趣的事。你知道TR Lab吗?

 

林明珠:哦,当然知道。

 

Josh Baer: 他们做的事情很有深度。Audrey虽然年纪轻,但她很有头脑,而Zinli和Cohen也知道他们在做什么。我更感兴趣的是这些公司,而不仅仅是把图片放到手机上。他们做的事情很有教育性,非常疯狂,而且富有深思。所以我不太直接去看NFT或元宇宙,而是看谁在做真正聪明的事。所以我会关注他们的动向。

 

林明珠:那我们聊回你的咨询业务吧。除了亚洲,你有没有去过中东?

 

Josh Baer: 刚才我还在跟人谈这个问题。我们之前怎么拓展亚洲市场,接下来就该去中东了。

 

林明珠:我觉得沙特非常有趣。

 

Josh Baer: 现在每个人都去沙特。我在首尔见到了Michael Govin,他刚从沙特回来。

 

林明珠:我也在那里见到了Michael。

 

Josh Baer: Alan Schwartzman是我的老朋友,他在那里也有大动作。我对那里的政治稍微有些谨慎,想弄清楚那里的情况。所以在行动之前,我需要先提升自己的学习曲线。我去年夏天在阿联酋,去过几次。那里的文化很复杂,就像韩国、日本和泰国的文化不一样一样,迪拜和阿布扎比、卡塔尔的文化也是完全不同的。

 

林明珠:完全不同。卡塔尔也很好。

 

Josh Baer: 是的,他们的历史很不一样。我记得阿布扎比和卡塔尔,一个50年前有3000个公民,另一个有40万。我忘了哪个是哪个了,但这差异非常大。还有沙迦和。

 

林明珠:对,沙迦的双年展很棒。

 

Josh Baer: 我大概是15年前在那里,双年展刚刚开始的时候。

 

林明珠:哇,现在非常不一样了。

 

Josh Baer: 这很复杂。如果我们不与他们对话,事情就不会改变。在美国以及世界其他地方都有令人不安的政治问题。我是在深思熟虑后才这样说的。我认为中东是下一个该去的地方。与亚洲不同的是人口结构。我在首尔时,开幕式和艺术博览会上有成千上万的年轻人,他们都在用手机打电话给父母,拎着价值2万美元的包包。成千上万的人,甚至可能有数十万人参加。而我去过迪拜艺术博览会,只有20个人进场,这是完全不同的情况。我怀疑在沙特阿拉伯,不会有5万人带着Gucci包去参加利雅得的巴塞尔艺术展。也许以后会有,但目前我不这么认为。

 

林明珠:但沙特人口更多。

 

Josh Baer: 是的,沙特的人口确实多得多。

 

林明珠:但韩国人对艺术的热情是非常强烈的,他们从1970年代就开始收藏。而沙特才刚刚起步,一切都在开始阶段。

 

Josh Baer: 有趣的是,韩国在当代艺术市场上已经存在了50年,而每个国家都有几千年的文化历史。所以这并不是文化上的空白,只是20世纪的当代现代文化上有些空白。但我发现,特别是在中国大陆以及某种程度上香港,他们的艺术知识非常平面化。我和一个在香港的知名人士聊天(名字就不说了),他们在收藏Julie Mehretu和其他艺术品。当我们谈到马奈时,这位女士问:“我可以同时拥有一幅马奈和一幅Julie Mehretu吗?”我说:“当然可以。” 这让我意识到,对于一些新人,尤其是来自中国大陆的,他们在同一天知道了马奈和巴斯奎特(Basquiat)。他们没有像我们在西方那样循序渐进地学习艺术史,从伦勃朗到戈雅,再到塞尚,然后到毕加索和杰克逊·波洛克,最后才到杰夫·昆斯。他们是同时接触到所有这些艺术家的。

 

林明珠:同一天知道所有的,是的。

 

Josh Baer: 这很有趣,是一种完全不同的体验。

 

林明珠:在西方,你是按时间顺序学习的,历史是连贯的。你还可以去博物馆。

 

Josh Baer: 对,MoMA(纽约现代艺术博物馆)就是一步步讲述这个故事的。

 

林明珠:是的,你可以去博物馆看到这些,而在中国就没有这种机会。

 

Josh Baer: 对,这一切同时出现。

 

林明珠:你去所有的博物馆,看到的东西都是混合在一起的,还有拍卖会的预展也让他们接触到这些作品。

 

Josh Baer: 对,这一切都是平面的。用托马斯·弗里德曼的话说,世界是平的。他们的知识也是平面的,但这并不坏。

 

林明珠:只是不同而已。

 

Josh Baer: 是不同。所以我开始从中发现,即便他们刚开始了解这些东西,他们已经在提出正确的问题了。这是一个真正的改变游戏规则的事情,比如,“这件作品的状况如何?它在历史上如何定位?它在艺术家的整个作品体系中处于什么位置?” 而不仅仅是价格或者其他人是否在拍卖会上竞价。这些问题开始显现,而智能是世界各地平等的。只不过你出生在哪里会有所不同,比如你是出生在南苏丹还是巴黎,智慧是一样的,只是你有不同的经历。他们的学习曲线非常快。

 

林明珠:学习曲线是非常快的,在这么短的时间内,你必须吸收大量信息。你觉得政治对艺术市场的影响大吗?

 

Josh Baer: 你是说艺术中的政治,还是艺术市场中的政治?

 

林明珠:不,我指的是政治。比如现在的反华情绪。你看,中国当代艺术在西方市场中的需求下降了。

 

Josh Baer: 我不会把所有中国大陆的艺术家都归为一类。我想说的是,当我开始看到那些微笑的共产主义工人艺术作品时,我就不太感兴趣了。

 

林明珠:那些作品确实不太有趣。这是我们所谓的“西方定义的当代中国艺术”,就是政治波普。

 

Josh Baer: 是的,当我看到那些作品时,我心里想,算了吧。

 

林明珠:那些都是政治波普,是西方对中国艺术的定义,但总体来说,中国的当代艺术确实已经走到了一个瓶颈。

 

Josh Baer: 就我个人而言,我不是专家,所以我不打算冒充专家。但我认为艾未未是世界上十位最伟大的在世艺术家之一。

 

林明珠:但艾未未在中国其实不被认为是中国艺术家,因为他的作品基本上是“批判中国”的。

 

Josh Baer: 他是个伟大的艺术家。

 

林明珠:是的,他是个伟大的艺术家,但不完全属于中国艺术家。

 

Josh Baer: 我可能喜欢他,因为我有先入之见。就像中国人民和中国政府是两回事,就像当特朗普当总统时,我不希望全世界认为所有美国人都支持特朗普。我试着区分政府的政治和人民的生活。当然,中国有与我们不同的制度。我认为市场上更大的问题是中国的资金流动受到了限制,这才是主要的障碍。

 

林明珠:但大多数收藏家还是把艺术作为一种投资,他们会关注拍卖市场。如果拍卖市场的价格下跌或者没有上涨,这会影响他们继续购买艺术品。而如果西方市场不买中国当代艺术,拍卖市场的表现就不会鼓励人们继续追求这些作品。

 

Josh Baer: 或者,这可能是一个机会。

 

林明珠:是的,确实需要一些有胆量的人去行动。

 

Josh Baer: 你知道“没人愿意接住下落的刀”的概念,对吧?大家都知道。

 

林明珠:是的,知道。

 

Josh Baer: 好吧,我提出了一个新概念,叫“提防接住上升的刀”。因为当市场在上升的时候,如果你在高点接住它,而它突然开始崩溃,你就完了。所以现在可能是一个买入的机会,可以以较低的价格购买更好的作品。这需要胆量,很大的胆量,才能成为拍卖会上唯一举手的人。你必须有长远的眼光。

 

林明珠:你必须有信心,相信自己,相信作品。

 

Josh Baer: 你还必须不急于需要套现。

 

林明珠:对,完全正确。那么你对艺术市场的可持续性有什么看法?

 

Josh Baer: 我觉得你提到的是不同的方面。拍卖行会找到生存的方法,他们会有好年和坏年,他们正在调整自己的策略,但他们会没事的。至于画廊,你如果回头看20年前的《艺术论坛》上的广告,很多画廊现在都已经消失了。这很正常,画廊的更替是自然的。就像餐馆一样,我记得90%的新开餐馆在五年内会倒闭。所以一个画廊倒闭了或者十个画廊倒闭了,并不意味着什么。这是正常的,有点像达尔文的优胜劣汰。做画廊这份工作非常辛苦,每周工作100小时,报酬还不高。这份工作既要有商业头脑,又要有创意,真的不容易做到。所以这很正常。然后还有艺术家的可持续性,这是更难的,做艺术家很不容易,而艺术家有成千上万,如何期望我们能支持这么多艺术家?真正伟大的艺术家并不多,所以他们的更替速度更快。我记得有人做过研究,他们查看了巴塞尔艺术展上的艺术家名单,发现十年后,这些艺术家的更替率高达90%。所以这都是正常现象,但如果你是那个艺术家或画廊,这就是你的全部人生,非常重要。同时,你只有一次机会。

 

林明珠:在这个话题上,我想感谢你。Josh,很高兴与你交谈。

 

Josh Baer: 很高兴来到这里。你提了很棒的问题,我希望你的听众会喜欢。

 

林明珠:我想大家都会来找你,希望你成为他们的新顾问。

 

Josh Baer: 那就继续努力吧。

 

林明珠:谢谢你。

如果你喜欢这一集,你可能也会喜欢...

《林明珠博客》 | 与Josh Baer

林明珠与富有远见的设计师Kuho Jung进行了一场启发人心的对话。Kuho Jung是一位真正的开拓者,他的才华不仅限于时装秀。他在设计上的创新理念横跨时尚、戏剧、舞蹈和策展工作,使他成为创意界的变革力量。Kuho Jung无尽的激情不断激励并塑造着全球艺术格局。

阅读更多

《林明珠博客》 | 与Jonathan Yeo

林明珠和Jonathan Yeo讨论了当代艺术世界、技术进步和公众审视的问题。Jonathan以其对知名人物的精湛肖像画而闻名,他分享了自己对不断发展的艺术领域的看法、创作过程的背后故事以及他在捕捉人物本质时的经历。

阅读更多